Пряная вырезка с пюре из свеклы и грецкого ореха с зеленым салатом.
«А почему бы не попробовать?» — на скорую руку расписала составляющие блюда: ну, не всё так плохо.
«Попробуем заменить сыр Фета на козий сыр, а греческий йогурт — на простоквашу…» — думала я про себя.
Эта авантюра казалась мне невыполнимой, но выбора не было: слишком большая награда была на кону.
«Ну, Лия Львовна, удачи!» — пожелала сама себе и улыбнулась.
Заранее заготовила мясо, хорошенько натерев его специями, и оставила мариноваться.
Разогрела хорошенько духовой шкаф, почистила свёклу и отправила запекаться. Она должна быть очень мягкой — иначе ничего не получится.
Готово! Достав запеченный овощ из духовки, дала ему хорошенько остыть, а после соединила с простоквашей и козьим сыром, чтобы на выходе получить ту самую подушку для жареного мяса.
— Француз бы меня не простил, — реакция того самого повара на мой гастрономический эксперимент была бы достаточно предсказуемой.
Пришло время мяса: на раскаленной сковороде обжарила подготовленные порции со сливочным маслом и луком.
Хоть эта идея и казалась мне провальной, Рик и Тик с любопытством поглядывали в мою сторону, облизывая края губ в предвкушении дегустации.
Сделать салат для блюда труда не составило — и вот на тарелку выложила свекольно-сливочное пюре, аккуратно положив сверху кусочек мяса.
Ладно, хоть я и сомневалась, но в глубине души чувствовала, что всё делаю правильно.
— Леди Лия, пришло время дегустации? — Рику уже не терпелось попробовать.
— Позовёте Его Величество? — с любопытством поглядывая на тарелки с переделанным на местный лад французским блюдом, спросил Тик.
После случившегося? Это была явно не самая удачная идея.
— Сделаем по-другому, — ко мне пришла весьма неожиданная идея.
Отдав две порции на пробу своим помощникам, с последней тарелкой в руках вышла в зал. Да! Угостить случайного гостя и получить непредвзятое мнение (для моих помощников все мои блюда были идеальными), казалось мне недурной затеей.
— Добрый день, сэр! — моё внимание привлёк старичок лет шестидесяти в сером шерстяном костюме.
— Ммм? — поднял на меня глаза пожилой джентльмен. При виде яства на подносе, он заинтересованно втянул в себя ароматный воздух, забавно раздувая ноздри.
— Не желаете попробовать новое блюдо? — не успев услышать его ответ (а он был бы наверняка положительным), я мигом поставила перед ним заветную тарелку.
Старик явно не понимал, в чём дело, только кивнул головой.
— Хм, пожалуй, — гость был не особо разговорчив, но лишних слов и не требовалось.
Первый же кусочек, осторожно отправленный стариком в рот, дал мне понять: в яблочко!
На кухню я вернулась в крайне приподнятом настроении: застала Рика и Тика, чуть ли не облизывающих тарелки и засмеялась. Первое конкурсное блюдо однозначно требовало доработки, но даже сейчас я понимала: оно произведёт фурор на членов жюри.
— Пфеди Пфия, — эмоции Тика летели впереди него, и поэтому полный рот не мешал ему восторгаться моим экспериментальным блюдом, разве что слова звучали невнятно, — нуфно офясательно допфавить ефо ф нафе меню — от гостей отбоя не будет! — проглотив, уже нормально договорил он.
— Новое меню: я как раз хотела поговорить об этом.
Эмоции помощников поутихли, но по глазам было видно: они готовы на любую мою затею.
— Да после вашей стряпни мы всё что угодно можем сделать! Столько сил появляется, хочется готовить, творить и радовать!
Ну надо же, это блюдо оказалось не просто очень вкусным, но даже в нем было что-то магическое.
— Раз так, — кулинарный запал братьев был мне на руку, — тогда сегодня обсудим новое меню: зима не за горами.
Сразу вспомнился мой первый день на этой кухне: эти двое не знали, как правильно готовить омлет, а теперь же любое кулинарное приключение им только в удовольствие.
— Есть у меня пара идей, — продолжила я, — думаю, голубцы, манты с тыквой и рубленные котлеты придутся нашим постояльцам по вкусу.
— Голубцы? Это что-то из голубей? — подозрительно нахмурился Рик.
— А манты — это какой-то пирог? — заинтересованно спросил Тик.
— Нууу, нет, — таких интересных выводов не ожидала, поэтому быстренько расписала ингредиенты на клочке бумага и сунула в руки помощникам, — несите необходимое из кладовых: буду учить вас чему-то новому.
Пока ребята опустошали полки и искренне удивлялись, что голубцы — это завернутый в капустный лист фарш с рисом, а не фаршированный голубь, а котлеты, оказывается, можно готовить из мелко порезанной говядины, поймала себя на мысли, что чувствую себя кулинарным гуру, и быть учителем мне очень даже нравится.
Время пролетело настолько незаметно, мистер Норвейн, с любопытством заглянувший на кухню в тот самый момент, когда мальчишки с головой погрузились в готовку новых блюд, застал меня врасплох.
— Леди Лия! — любезно поздоровался со мной управляющий «Серебряной долины», — ммм, как вкусно пахнет! — старичок явно отвлёкся от причины своего визита и зажмурился от удовольствия.
— Мистер Норвейн! — пришлось немного отвлечься, чтобы поприветствовать гостя.
Не сказать бы, что я прям пристально следила за Риком и Тиком. Каждый погрузился в готовку с головой, и, к моему счастью, получалось у них очень даже неплохо. Это не могло не радовать.
— А я к вам, — продолжил управляющий, — хотел обсудить одно важное дело.
Глава 25
Лия
Оставив парней на кухне (они даже не заметили моего отсутствия), я последовала за ним.
Мы расположились в маленьком кабинете управляющего на втором этаже.
— Леди Лия, — начал свой разговор мистер Норвейн, — вот уже месяц как вы шеф-повар «Серебряной долины».
Месяц? Мне показалось, что с момента моего неожиданного появления в этом королевстве прошла целая вечность. Видимо, время здесь тянется не так, как на Земле.
— И поэтому, — продолжил старик, — я принёс вашу первую зарплату.
С этими словами достал из глубин пиджака увесистый мешочек и положил его передо мной.
— Десять золотых, — решил пояснить он, — хотя должен признаться, если б я мог, то заплатил бы еще больше. С момента вашего появления дела гостиницы пошли в гору. Постояльцев стало больше, выручка выросла. Думаю, всё благодаря вашему таланту — молва о чудо-стряпне бежит впереди вас со скоростью света.
— Спасибо, — чуть растерянно пробормотала я, потому что Рикар уже давал мне небольшой мешочек с серебряными монетами на личные нужды, тогда я и подумала, что это и есть оплата за труды. А оно вон как. Значит, Его Величество выдал премию чуть пораньше. Что же, приятно вдвойне. Пока я размышляла и мяла в руках приятно позвякивающий кошель, управляющий поднялся, быстро поклонился и сказал:
— Прошу меня извинить, — мне пора бежать, много дел накопилось. Всего доброго, леди Лия!
Пока мистер Норвейн неторопливо семенил по коридору, я развязала тесёмки и высыпала на ладонь десяток увесистых, ярко блестящих монет. С этими деньгами можно закупить нужные ингредиенты для кулинарного конкурса и как положено подготовиться!
Но радость тут же сменилась грустью: я снова воспоминания о своём фиаско перед королём. Нужно что-то делать!
— Приглашу-ка я Рикара…эмм… короля на ужин, — на мой взгляд, идея была отличной, — нужно отпраздновать это дело. Да и поговорить не мешало бы.
Всё следующее утро я ждала ответа от короля. Совесть меня всё ещё мучила, поэтому, чтобы не разгневать Его Величество, через служанку передала ему письмо с приглашением на ужин.